【和刊袖珍本《梅花心易》】單卷本古梅花易再發現

Jack 發表於

這本袖珍本《梅花心易》,是我剛從日本古書市場挖寶買回來的古本梅花易。根據的是明朝景泰五年(1454)版本的單卷本。估計印刷時間已超過 350年。目前該版在網路上還找不到其他存在的蹤跡。.

要了解《梅花易》一書如何演變成當今的樣貌,單卷的古本梅花易是最為重要的文獻資料。

現在傳世的梅花易都是五卷本,而且只要細讀內文,就可清楚看出拼湊痕跡。顯然全本是雜湊很多本書拼接而成。

↓ 明崇禎年間秣陵聚德堂抄本《新鐫增定相字心易梅花數》(簡稱「秣陵本」)為最早的五卷本梅花易:


要看出它是雜湊拼接的很容易,但要證明它是雜湊拼接的,還要還原出如何拼接而成,就很困難了。

而這也是這幾年來我一直在研究的課題。

幾年前,首次發現了單卷的明朝古本梅花易之後,這問題才終於有了重大突破。

先前,我總共蒐集到四個版本的古本梅花易,包含三個刊本,一個手抄本。其中一個刊本不知流出的源頭(較可能是韓國),其餘版本都是從日本流傳出來的。

大字梅花心易》是我第一次取得的紙本原書。事實上,我也曾在中國大陸某拍賣會的網站上看到《大字梅花心易》,然後前一陣子也入手了第二本的《大字梅花心易》。幸運的是,入手的第一本有裝訂錯誤問題,第二本則沒有這問題,但狀態較第一本差一些。

現在最新找到的則是目前前所未見的一個袖珍版:

這次入手的【袖珍本】《梅花心易》長得相當可愛,剛好可一手掌握。讓我在打開包裹時有些驚喜。

刊印者也在書末說:「卜家者之袖珍而行遠之少助哉。」換句話說,袖珍印刷的目的就是要方便算命師行走江湖時隨身攜帶。

至於是何時刊印,並未在書末著明。但透過「洛京二條通書林長尾平兵衛印版」去搜尋可發現,以「長尾平兵衛」之名印書的和書大概在寬文三年(1663)開始,且集中在寬文年間。後來在貞享四年(1687),一直到元祿七年(1694)都有他的印書。其中比較集中的年代是寬文期間,約1670年以前。

先前我入手的《大字梅花心易》刊印於寬文十年(1670年),大致上袖珍本屬於同一年代,甚至有可能略早幾年。兩本不但在紙質極為相同,印刷字體的風格也非常近似。所以這本書超過 350年的機會很大,最保守估計也有330。

雖然就梅花易如何成書這個議題來說,先前我所掌握到的單卷本資料已經很充足,但還是希望能夠找到更多證據與文獻,期待更多研究上能夠有最新突破的可能。因此,我也一直持續在關注並尋找更多的梅花易古本。

去年先以四個單卷古本梅花易進行研究與校對,寫成了《梅花易源始》這本書。

這次入手的袖珍本對於目前研究不會有什麼重大的影響,但至少單卷古本又多了一個印刷不錯的版本可校對。

 

另外,從目前這些單卷古書的收藏可以看出一個狀況:

梅花心易在三、四百年前的日本似乎相當流行,而且刊本相當多。我所收藏到的就有四個刊本(含數位影像),而且其中有個刊本還有兩個不同的印刷版,所以也可說是五個刊本。

而《梅花易源始》一書也發現到,似乎梅花易在傳播的早期,愛用「心易」一辭,後來則較偏愛用「觀梅」,強調「觀」與「梅花」。在日本,梅花易都一律以「心易」稱之,所以很可能是在早期階段就傳入日本。而這本袖珍本書名也叫「梅花心易」。

未來這個版是否要複刻,我還在考慮之中。易友們也可給我意見。

去年寫的《梅花易源始》之所以暫時只提供電子版,不提供紙本。也是在等一些可能:是否有可能再找到更多資料。希望等待沉澱幾年之後要印成紙本時,除了可有改寫的機會,也可考慮將這些重要的古本複刻,一同印刷進去。

這本袖珍本書末還附了很多的圖書廣告,所以,如果有想要研究當年日本傳播的易學書籍,也是很好的材料: